第(1/3)页 苏音甜美性x感的声音一出来,全场的观众再一次感觉到惊喜——这是苏音第一次在公众的面前演唱了英文歌曲,这首歌的名字叫《Born to make you happy》,意思是,为你的欢乐而生! 原唱是布兰妮。一个当之无愧的美国梦女孩,曾获奖无数,获得过全球十大最性x感女星第一名。 此次,苏音选择翻唱了这首歌。没有去做太多技巧上的改编,也没有试图去改变风格,苏音就是安安静静一往情深的演唱着,用与小甜甜布兰妮一般的甜美而悦耳的声线,来演绎着这一首发自女人内心底的歌…… Born to make you happy! 生为你欢,亦为你荣! 这首歌的歌词若是强行翻译过来的话就得看译者的水平,但在苏音的理解里,其实讲的就是咱们拥有着无限智慧的老古人所流传下来的那句话,士为知己者死,女为悦己者容…… 正是如此! 苏音想要用这首歌,表达自己对游子诗的情意! 不管我是一个什么样子的女孩子,在别人的眼中会贴给我什么样子的标签,是否有阻力,我对你的那颗心,却依然是那么的热烈与疯狂,是那么的为你所做过的任何一件哪怕再小的事情、一举一动而怦怦跳,我愿意做你的女孩,为你去做任何事…… 有人说,恋爱中的女人是盲目的,现在,我却心甘情愿这盲目,因为这盲目会带给我无比的火热与温情…… 有人说,恋爱中的女人若失去自我就会沦为男人的奴隶,然后此时此刻,我却雀跃不已,巴不得成为你爱情的奴隶,为你牺牲掉我的全部,只为了看见你哈皮…… 当你对我说,你会目空一切的爱我,呵护着我的时候,当你说,等天亮了我们一起笑的时候,那个时候,我的心里便百分之百的确定了,我的存在,就是为了你而来,我的盛开,就是为了你存在,就是born to make you happy…… 这种心情,随着与你相交相知的时间变长,慢慢的成长得更加的浓郁…… 我要爱你,我要为你,我要因为你,因为你爱我,也因为我爱你,更加的去超越自我的,不惜一切的,为彼此而绽放…… 为爱而生,为爱而荣! 这没有杂质的土壤和没有束缚的摇篮会让我们爱的种子更好的生根发芽,成长并壮大,到最后长成参天的大树,弥漫成馨香的花园,成为我们俩的家! 带着带着这种情绪,苏音动情歌唱。虽然此时游子诗并不在现场,甚至也不在电脑前,但苏音有理由相信,即使游子诗没有及时看到过直播,但这份想他的心情,这份向着他的引力,依然会有办法去传达到他的心里去,将他向着正确的方向所牵引! 第(1/3)页